Custom GravatarАртур Блаер
28.11.2024

Иностранная страховая компания не смогла уклониться от рассмотрения спора в израильском суде

Прочитать с помощью ИИ

Введение

В октябре 2024 года Окружной суд Тель-Авива-Яффо вынес решение по вопросу о международной подсудности споров с участием иностранных страховщиков. Дело возникло в результате иска израильской строительной компании AM+W Group (Israel) Ltd. к трем страховым компаниям, включая немецкого страховщика Zurich Insurance plc. Спор поднял ключевые вопросы международного частного права: действительность арбитражных оговорок в международных договорах страхования, применение доктрины «неудобного форума», а также значение выбора применимого права для определения компетентного суда.

Решение демонстрирует современный подход израильских судов к защите интересов местных компаний в спорах с международными страховщиками и отстаивает важные принципы толкования арбитражных оговорок.

Обстоятельства дела

В 2020 году израильская компания AM+W Group (Israel) Ltd. обратилась в Окружной суд Тель-Авива с иском к трем страховым компаниям: израильским страховщикам Harel Insurance Company и Ayalon Insurance Company Ltd., а также к немецкой компании Zurich Insurance plc. Сумма исковых требований составила около 145 миллионов шекелей.

Истец представляет собой частную компанию, зарегистрированную в Израиле и входящую в международную группу компаний со схожим названием. Компания специализируется на строительстве и реализации крупных инфраструктурных проектов. В рассматриваемом случае AM+W Group выступала в качестве генерального подрядчика по проектированию и строительству трех частных электростанций на территории Израиля: в Ашдоде, Рамат-Негеве и районе Сорек.

Для защиты от рисков, связанных с реализацией данных проектов, компания заключила несколько договоров страхования. С израильскими страховщиками Harel и Ayalon были заключены договоры страхования ответственности, включающие страхование профессиональной ответственности, ответственности за качество продукции и ответственности перед третьими лицами. Параллельно материнская компания AM+W Group заключила с Zurich Insurance договор страхования профессиональной ответственности, который также распространялся на израильскую дочернюю компанию.

Особенностью страхового покрытия Zurich являлось то, что израильская компания Harel выступала ее официальным представителем (фронтирующим страховщиком) в Израиле. Кроме того, полис Zurich содержал положение о «drop-down» покрытии, согласно которому страховое возмещение по полису Zurich должно было выплачиваться в случае исчерпания лимитов ответственности по местным полисам или отказа местных страховщиков в выплате.

В ходе реализации проектов строительства электростанций возникли существенные проблемы, которые привели к предъявлению претензий со стороны третьих лиц. AM+W Group была вынуждена выплатить значительные суммы в качестве компенсации причиненного ущерба. Общая сумма понесенных компанией расходов составила более 145 миллионов шекелей.

После выплаты компенсаций третьим лицам AM+W Group обратилась к страховщикам за возмещением понесенных расходов. Получив отказ, компания инициировала судебное разбирательство против всех трех страховщиков, требуя привлечь их к солидарной ответственности.

Израильские страховщики Harel и Ayalon представили свои возражения по существу спора, подав соответствующие отзывы на исковое заявление. Zurich Insurance избрала иную тактику защиты, заявив о неподсудности спора израильскому суду и потребовав прекратить производство по делу в части требований, предъявленных к ней.

Для вручения судебных документов Zurich Insurance истец предварительно получил разрешение суда на надлежащее уведомление за пределами территории Израиля. Судья в своем определении установила наличие оснований для такого уведомления в соответствии со статьей 166 Гражданского процессуального регламента 2018 года.

Позиции сторон

Аргументы Zurich Insurance

Немецкая страховая компания построила свою защиту на нескольких аргументах, оспаривая компетенцию израильского суда рассматривать предъявленные к ней требования.

Во-первых, Zurich указала на то, что договор страхования был заключен в Германии между Zurich и материнской компанией группы AM+W, а не с израильским истцом. По мнению страховщика, сам факт того, что материнская компания знала о деятельности дочерних предприятий в Израиле, но согласилась на включение в договор положения о юрисдикции немецких судов, свидетельствует о намерении сторон рассматривать все споры именно в Германии.

Второй аргумент Zurich основывался на положениях договора страхования. Компания обратила внимание суда на следующее положение в полисе: «Стороны соглашаются, что исключительная юрисдикция по спорам о толковании условий данного полиса принадлежит месту нахождения основной страховой компании в Германии. Данное соглашение о юрисдикции распространяется также на застрахованные компании, находящиеся за рубежом. Настоящий полис подчиняется исключительно немецкому праву«.

Zurich настаивала на том, что любой спор между страховщиком и страхователем относительно объема страхового покрытия и применимости полиса к заявленным убыткам неизбежно требует толкования условий полиса. Следовательно, по мнению компании, такие споры подпадают под действие арбитражной оговорки.

Третьим аргументом стало утверждение об отсутствии тесной связи между Zurich и другими ответчиками. Страховщик подчеркивал, что с каждым из ответчиков был заключен отдельный договор страхования, создающий самостоятельные договорные отношения. Даже наличие условия о «drop-down» покрытии, по мнению Zurich, не создает достаточных оснований для совместного рассмотрения требований, поскольку ответственность Zurich может возникнуть только после разрешения спора с местными страховщиками.

Zurich также указывала на то, что истец не представил надлежащих доказательств наличия у него обоснованных требований по немецкому праву, которое является применимым к договору. В частности, компания отметила отсутствие заключения эксперта по немецкому праву в материалах первоначального заявления о разрешении вручения документов за пределами Израиля.

Позиция AM+W Group

Израильская компания указала на наличие существенных связей спора с территорией Израиля: договор страхования был нарушен в Израиле, застрахованные проекты реализовывались в Израиле, страховые случаи были обнаружены в Израиле, и уведомления о них направлялись через представителей страховщика в Израиле.

Относительно арбитражной оговорки AM+W Group выдвинула несколько контраргументов. По мнению истца, формулировка пункта полиса является узкой и ограниченной, распространяясь только на споры о толковании условий полиса, но не на любые споры из договора страхования. В данном случае, утверждал истец, спор касается не толкования условий полиса, а отказа страховщика исполнить свои обязательства по выплате страхового возмещения.

AM+W Group также обратила внимание суда на существование в общих условиях полиса пункта, озаглавленного словом «Юрисдикция», который, по мнению истца, противоречит положениям пункта о подсудности в Германии. Согласно этому общему положению, юрисдикция по искам к страховщику определяется по месту нахождения страховой компании или ее филиала, ответственного за полис. При этом юрисдикция также предоставляется немецкому суду, если место нахождения страхователя на момент подачи иска находится в пределах его территориальной юрисдикции. Истец указал, что Zurich намеренно скрыла от суда существование этого положения.

Особое внимание истец уделил условию «drop-down» в полисе Zurich. Согласно этому условию, страховое покрытие Zurich действует также в случае отказа местного страховщика (Harel) в выплате возмещения. Поскольку Harel отрицает наличие страхового покрытия, AM+W Group настаивала на том, что юрисдикция израильского суда должна распространяться и на требования к Zurich по основному полису.

В ответ на аргумент об отсутствии экспертного заключения по немецкому праву истец представил заключение эксперта Фабиана Вольца. При этом AM+W Group отметила, что эксперт, привлеченный Zurich (доктор Маркус Каул), в своем заключении не высказал определенного мнения относительно толкования арбитражной оговорки, что, по мнению истца, подтверждает неоднозначность ее формулировки.

Истец также подчеркнул, что Zurich активно ведет международный бизнес, предлагая страховые услуги в более чем 215 странах мира и имея штат около 55,000 сотрудников. По мнению AM+W Group, это обстоятельство опровергает утверждение страховщика о том, что он не мог предвидеть возможность судебного разбирательства в Израиле.

В отношении аргумента о раздельном рассмотрении требований к разным страховщикам истец указал на наличие тесной взаимосвязи между страховым покрытием по полису Zurich и полисам местных страховщиков. AM+W Group подчеркнула, что полис Zurich предусматривал дополнение и расширение лимитов ответственности по местным полисам, что делает совместное рассмотрение требований необходимым для правильного разрешения спора.

Правовая основа для рассмотрения международных споров в Израиле

Окружной суд Тель-Авива начал анализ с изложения общих принципов определения международной подсудности в израильском праве. Суд указал, что для установления компетенции в отношении иностранного ответчика необходимо одновременное наличие трех условий.

Первое условие — существование надлежащего основания для иска. При этом суд подчеркнул, что на стадии решения вопроса о юрисдикции не требуется полного доказывания обоснованности требований. Достаточно представить prima facie доказательства наличия разумного основания для иска. Как отметил суд, ссылаясь на прецеденты, не следует превращать рассмотрение вопроса о юрисдикции в полноценное судебное разбирательство по существу спора.

Второе условие — наличие оснований для вручения процессуальных документов (надлежащего уведомления об иске) за пределами территории Израиля согласно статье 166 Гражданского процессуального регламента 2018 года. Данная статья предусматривает исчерпывающий перечень случаев, когда допускается такое вручение. В рассматриваемом деле суд сосредоточил внимание на подпунктах 5 и 10 статьи 166, которые допускают вручение документов за рубежом, если:

— иск основан на вреде, причиненном в Израиле действиями ответчика, при условии, что ответчик мог разумно предвидеть причинение вреда в Израиле;

— ответчик имеет в Израиле уполномоченного представителя для ведения бизнеса.

Третье условие — израильский суд должен быть надлежащим форумом для рассмотрения спора. При этом суд отметил, что бремя доказывания различается в зависимости от стадии процесса. На стадии получения разрешения на вручение документов за рубежом истец должен доказать, что израильский суд является надлежащим форумом. Однако после надлежащего вручения документов бремя доказывания переходит к ответчику, который должен убедить суд в том, что израильский суд является неудобным форумом.

Суд особо подчеркнул, что хотя требуемый стандарт доказывания на этой стадии снижен, он все же не является незначительным. Это обусловлено необходимостью защиты иностранных ответчиков от необоснованного привлечения их к разбирательству в израильском суде. Как указал суд, если не настаивать на представлении надлежащих доказательств, любой истец сможет легко обосновать юрисдикцию путем голословных утверждений.

Суд также обратил внимание на особенности определения юрисдикции в отношении международных компаний, ведущих бизнес в Израиле. Со ссылкой на прецедентное право суд отметил, что такие компании должны быть готовы к возможности судебного разбирательства в Израиле как к естественному риску, связанному с характером их деятельности.

Анализ вопроса о действительности арбитражной оговорки

Суд уделил особое внимание анализу арбитражной оговорки, поскольку это являлось ключевым аргументом Zurich против юрисдикции израильского суда. В своем анализе суд опирался на недавнее прецедентное решение Верховного суда Израиля по делу Легзиэль, существенно изменившее подход к толкованию арбитражных оговорок в пользу иностранной юрисдикции.

Согласно позиции cуда, выраженной в деле Легзиэль, арбитражная оговорка в пользу иностранного суда приравнивается к «неконвенционному оружию», поскольку она лишает сторону доступа к местным судам и ограничивает фундаментальное право на судебную защиту. В связи с этим такие оговорки должны соответствовать повышенным требованиям к четкости и недвусмысленности формулировок.

Анализируя текст пункта 1.27 полиса Zurich, суд выявил несколько проблемных аспектов:

Во-первых, формулировка оговорки ограничивает ее применение «спорами о толковании условий полиса». Суд отметил, что если бы стороны действительно намеревались передать все споры из договора страхования на рассмотрение немецких судов, они могли бы использовать более широкую формулировку.

Во-вторых, наличие в общих условиях полиса пункта 31, который предусматривает иные правила определения юрисдикции, создает внутреннее противоречие в договоре. Хотя Zurich утверждала, что пункт 1.27 как специальная норма имеет приоритет над общими условиями, суд счел, что само наличие такого противоречия свидетельствует о неоднозначности арбитражной оговорки.

Суд особо подчеркнул, что согласно правовой позиции, выраженной в деле Легзиэль, при наличии двух возможных толкований арбитражной оговорки она должна признаваться недействительной, даже если одно из толкований является более убедительным. Как образно выразился суд: «если есть сомнение — нет сомнения» в недействительности такой оговорки.

Важным аспектом анализа стало также то, что эксперт по немецкому праву, привлеченный Zurich, не высказал определенного мнения относительно толкования арбитражной оговорки. Суд расценил это как косвенное подтверждение неоднозначности ее формулировки.

Доктрина Forum non conveniens в контексте международных страховых споров

Окружной суд Тель-Авива подробно рассмотрел вопрос о том, является ли израильский суд неподобающим форумом для рассмотрения данного спора. Суд пояснил, что при анализе этого вопроса необходимо учитывать три основных критерия: наиболее тесную связь, разумные ожидания сторон и публичные интересы.

При оценке критерия наиболее тесной связи суд принял во внимание следующие обстоятельства:

  • место нахождения застрахованного (Израиль)
  • место причинения убытков (Израиль)
  • место выплаты компенсаций третьим лицам (Израиль)
  • местонахождение потерпевших третьих лиц (Израиль)
  • вероятное местонахождение большинства свидетелей (Израиль)

Анализируя разумные ожидания сторон, суд отклонил довод Zurich о том, что компания не могла предвидеть возможность судебного разбирательства в Израиле. Суд обратил внимание на международный характер деятельности Zurich, которая предоставляет страховые услуги в более чем 215 странах и имеет штат около 55,000 сотрудников. Более того, Zurich специально назначила израильскую страховую компанию Harel своим представителем в Израиле, что свидетельствует о намерении вести бизнес в этой стране.

Особое внимание суд уделил положению о «drop-down» покрытии в полисе Zurich. Наличие такого условия, по мнению суда, создает тесную взаимосвязь между страховым покрытием Zurich и местными страховщиками, что делает целесообразным совместное рассмотрение требований ко всем страховщикам в одном процессе.

При оценке публичных интересов суд отметил, что Израиль имеет существенный интерес в защите прав местных компаний в отношениях с международными страховщиками. Суд также указал на значительную общественную значимость застрахованных проектов — строительство трех электростанций на территории Израиля.

Суд подчеркнул, что бремя доказывания неподходящего форума лежит на ответчике, который должен показать, что баланс факторов явно и существенно склоняется в пользу иностранного форума. По мнению суда, Zurich не смогла выполнить это требование.

Влияние выбора применимого права на определение компетентного суда

Суд признал, что выбор немецкого права в качестве применимого является существенным фактором при определении надлежащего форума для рассмотрения спора. Однако этот фактор не является решающим и должен оцениваться в совокупности с другими обстоятельствами дела.

В своем анализе суд опирался на недавнее решение по делу Agoda, где Верховный суд Израиля сформулировал важный принцип: в отношениях между международными компаниями и местными клиентами недопустимо полностью исключать применение израильских норм путем включения оговорки о применимом праве в стандартный договор. Суд указал, что такие оговорки признаются несправедливыми по определению, причем для этого не требуется доказывать, что само иностранное право является несправедливым.

Cуд оставил открытым вопрос о том, распространяется ли этот принцип на данное дело, поскольку истец не является мелким предприятием или потребителем, как в деле Agoda. Суд счел, что этот вопрос должен решаться при рассмотрении дела по существу.

Zurich утверждала, что необходимость применения немецкого права делает израильский суд неподобающим форумом для рассмотрения спора. В поддержку своей позиции компания ссылалась на отсутствие в первоначальном заявлении истца экспертного заключения по немецкому праву.

Однако суд отклонил этот аргумент по нескольким основаниям:

Во-первых, на предварительной стадии определения юрисдикции не требуется полного доказывания применимого права. Достаточно представить prima facie доказательства наличия обоснованного требования.

Во-вторых, истец впоследствии представил заключение эксперта по немецкому праву, что устранило возможные недостатки первоначального заявления.

В-третьих, израильские суды имеют значительный опыт применения иностранного права, и необходимость его применения сама по себе не является достаточным основанием для отказа в юрисдикции.

Суд также отметил, что в современных условиях глобализации коммерческих отношений суды часто сталкиваются с необходимостью применения иностранного права. Более того, развитие международного правового сотрудничества и доступность экспертных заключений по иностранному праву существенно облегчают эту задачу.

Заключение

Решение Окружного суда Тель-Авива по делу AM+W Group против Zurich Insurance затрагивает ключевые аспекты международного частного права и подчеркивает важные принципы определения международной подсудности в спорах со страховыми компаниями.

Суд четко обозначил, что международные компании, ведущие бизнес в Израиле, не могут автоматически избежать местной юрисдикции путем включения в договоры арбитражных оговорок и условий о применимом праве. Такие оговорки должны быть предельно ясными и недвусмысленными, а любые сомнения в их толковании ведут к признанию их недействительными.

Относительно тезиса Forum non conveniens — cуд подчеркнул, что при наличии существенной связи спора с Израилем (место причинения убытков, местонахождение большинства доказательств и свидетелей) именно ответчик должен убедительно доказать, что израильский суд является неудобным форумом.

Решение также демонстрирует современный подход к проблеме применения иностранного права. Суд признал, что в условиях глобализации необходимость применения иностранного права становится обычным явлением и не может сама по себе служить основанием для отказа в юрисдикции.

В более широком контексте решение отражает общую тенденцию к обеспечению эффективной судебной защиты прав местных компаний при сохранении баланса интересов в международных коммерческих отношениях. Оно также подтверждает готовность израильских судов рассматривать сложные международные споры и применять иностранное право при наличии существенной связи спора с территорией Израиля.

70878-01-20

Другие материалы по теме:

Как израильский суд определяет подсудность в международном споре

Поднятие корпоративной завесы в Израиле

Как реализовать в Израиле зарубежное судебное решение

Оцените статью
Понравилось? Расскажите друзьям:
Custom Gravatar
Артур Блаер Адвокат
Управляющий партнер
Член комиссии по миграционному праву при коллегии адвокатов
Специализация: миграционное, семейное и корпоративное право
FacebookYoutubeInstagram
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.Обязательные поля помечены *


ВНЖ
и Гражданство
в Европе
Расскажите про свои цели и получите пошаговый план действий от миграционного эксперта компании «Мигранту Мир»!
Консультация специалиста по иммиграции
* Обязательно к заполнению
Связаться с нами
* Обязательно к заполнению
Перейти к содержимому